vendredi 24 décembre 2010

La chanson des promeneurs

http://padeva.blogspot.com/search?updated-max=2010-03-29T15%3A00%3A00-07%3A00&max-results=7

1- Ouvrez le message par un copier coller de l'adresse ci-dessus,
2- Cherchez dans les photos du message les videos relatives à "La chanson des promeneurs"
3- Ouvrez la video
4- Les paroles sont dans la rubrique commentaire.

lundi 13 décembre 2010

Pour simplifier:

Pour écouter, inutile d'ouvrir "rire et chanter" si la musique a déjà été enregistrée:

En haut d'écran,sur la page d'accueil, dans la case où l'on écrit l'adresse URL (http....) cliquer en bout de ligne sur la flèche, elle ouvre tous les enregistrements effectués. C'est plus rapide.

jeudi 9 décembre 2010

http://www.youtube.com/watch?v=5g-rGcmcSPw

Pour entendre la chanson,sélectionnez l'adresse http...dans le titre ci-dessus, faites un copier coller pour l'inscrire en haut de l'écran après avoir effacé l'adresse existante.


Voici les paroles ou lyrics de Le chalet bleu interprétées par Luis Mariano :
Tout près du feu, dans ma maison,
Mon rêve bleu, c'est ma chanson
Les tilleuls de ma montagne
Sont le parfum des vallées
Le vent chaud qui vient d'Espagne
Fait chanter tous les bergers
Je connais dans les bruyères
Un chalet joyeux et clair
Son image est familière
Aux amants de l'univers

(Refrain)
Un chalet bleu comme le ciel
Un homme vieux, père éternel
Un banc de bois, trois fleurs d'été
Et sur le toit quelques fumées
Tout près du feu une chanson,
La chanson bleue pour trois garçons

Ce chalet, où m'accompagne
Le chemin du muletier
Sous le vent qui vient d'Espagne,
Garde trois filles à marier
J'aime bien la plus gentille
J'aime aussi la plus jolie
La plus jeune est de Séville
Je veux être son mari

(au Refrain)

Mais ce chalet n'est qu'un rêve
Que j'ai partagé ce soir
Avec le vent qui se lève
En sifflant sur les trottoirs
Cette rue est bien déserte
Dans la neige et dans le froid
J'ai ri de ma découverte
Et je suis rentré chez moi

Mon chalet bleu comme le ciel
Mon homme vieux, père éternel
Mon banc de bois, trois fleurs d'été
N'étaient pour moi qu'une fumée
Tout près du feu, dans ma maison,
Mon rêve bleu, c'est ma chanson

Mon rêve bleu, c'est ma chanson

jeudi 2 décembre 2010

Comme la plume au vent

Comme la plume au vent
Femme est volage
Et bien peu sage - qui s'y fie un instant.
Tout en elle est menteur,
Tout est frivole,
C'est chose folle - que lui livrer son cœur
Femme varie, femme varie,
Fol qui s'y fie - un seul instant

Comme la plume au vent
Femme est volage
Et bien peu sage - qui s'y fie un instant.
Trompé par leurs doux yeux,
J'ai l'air d'y croire,
Bornant ma gloire - à tromper encore mieux.
Femme varie, femme varie,
Fol qui s'y fie - un seul instant.

http://www.dailymotion.com/video/x9x6ew_je-chante-avec-toi-liberte-nana-mou_music

Je chante avec toi Liberté


Quand tu chantes je chante avec toi Liberté
Quand tu pleures je pleure aussi ta peine
Quand tu trembles je prie pour toi Liberté
Dans la joie ou les larmes je t'aime

Souviens-toi des jours de ta misère
Mon pays tes bateaux étaient tes galères
Quand tu chantes je chante avec toi liberté
Et quand tu es absente j'espère

Qui es-tu? Religion ou bien réalité
Une idée de révolutionnaire
Moi je crois que tu es la seule vérité
La noblesse de notre humanité
Je comprends qu'on meure pour te défendre
Que l'on passe sa vie à t'attendre

Quand tu chantes je chante avec toi Liberté
Dans la joie ou les larmes je t'aime
Les chansons de l'espoir ont ton nom et ta voix
Le chemin de l'histoire nous conduira vers toi

Liberté ! Liberté !

Verdi / Arr. Goraguer-Delanoë-Lemesle
Interprète: Nana Mouskouri

mercredi 1 décembre 2010


La Paloma (La colombe) est une chanson composée par l'espagnol Sebastián Iradier vers 1863 après une visite à Cuba (alors colonie espagnole), deux ans avant de mourir en Espagne.
Cette chanson est avant tout caractérisée par son rythme, celui de la habanera.
Si le livre Guinness des records indique que Yesterday des Beatles est la chanson ayant été enregistrée le plus de fois (environ 1600) [1], La Paloma pourrait quant à elle avoir été enregistée plus de 2000 fois[2] (un chiffre supérieur à 5000 fois a même été donné[3]).
Jean Rodor est un parolier et chanteur français né le 26 avril 1881 à Sète et décédé en 1967 à Paris.

Il écrivit notamment les paroles de chansons composées par Vincent Scotto : Sous les ponts de Paris (1913), La Vipère (1921), Ramuntcho (1944), etc. ainsi que l'adaptation française de Reginella.


La Paloma (paroles françaises de Jean Rodor)

Là-bas sous le ciel brûlant près de Santiago
La voix d'un jeune pêcheur emplit les échos
Lola, c'est pour toi Lola que je viens ce soir
Chanter avec tout mon cœur ces mots pleins d'espoir

Je ne peux franchir le bois qui nous sépare
Le vent détourne ma voix elle s'égare
Mais dans la pampa je vois parmi les branches
Une Paloma belle colombe blanche

Paloma bel oiseau, vole vole là-haut,
Va va là bas porter à tire d'ailes l'amour d'un matelot.
Et la colombe prit dans son bec tout petit
L'aveu si doux de l'amant fidèle
Puis dans les airs s'enfuit

O Paloma la nuit, le jour dis lui tout bas que je l'aime toujours
L'amant vécut dans le soir des instants troublants
Soudain ce fut le retour du bel oiseau blanc
Dis moi douce Paloma tout ce que tu sais
Alors la blanche colombe dit son secret

Là-bas dans son hacienda Lola traîtresse
D'un senior de la pampa est la maîtresse
Dans son désespoir les yeux pleins de larmes
Va ! dit le matelot, vole vole bien haut
Va là-bas porter à l'infidèle mon cœur tout en lambeau

Jamais plus ne partit
Là tout près de l'amoureux fidèle, elle bâtit son nid
La Paloma la nuit le jour chante tout bas
On ne meurt pas d'amour
Ah ! ah ! ah ! ah !
Ah ! ah ! ah ! ah !
Ah ! ah ! ah ! ah !
On ne meurt pas d'amour